Гыыы, тоже прикольно :)) Но не это самое интересное. Дело в том, что я буквально только что первый раз в жизни процитировал русскоязычный вариант этого выражения в коменте одному из своих френдов. http://toufish.livejournal.com/179194.html?thread=2668282#t2668282 Вот так совпадение! :)
Pre pater in thermos non vaya, бля! Или как там будет? :))) Ну, в смысле, не лезь в пекло поперед батьки! Не успел я Старлайту ответить, как твой комент тут как тут.
Так весь прикол в том, чтобы догадался и тот, кто совершенно не знает латыни! Ведь про rutilus или rufus знают только те, кто специально изучал. А purpur - и так понятно. Ты бы еще грамматику поправил :)
Хреновые латинисты! На самом деле так: "Non in vagina, non in cohorta rubra". А кто там про rufus кричит, то сам никогда ни латынь не учил, ни писал на латыни.
Вообще я, конечно, с окончаниями могу напутать. В рецептах эта фраза в любом случае не встречается, а с грамматикой латинской у меня напряги. :)
А, ну да, действительно, как же там - dolor, color, RUBOR :) Но могу только повторить, что уже сказал. "Весь прикол в том, чтобы догадался и тот, кто совершенно не знает латыни!" Ну нет тут такой задачи, чтобы было ПРАВИЛЬНО. Надо, чтобы было смешно, латинообразно и ОБЩЕПОНЯТНО!
"Rubor, tumor, calor, dolor", помним-помним. Действительно, это ненормальные студенты-медики и прочие владеющие терминологией придумали "настоящий" латинский вариант. Впрочем, у нас в ходу были и "ненастоящие", но отражающие народную любовь к латыни как таковой, например, "lingua latina -- non penis canina" ("латынь -- не хер собачий"), безграмотно, зато по смыслу!
no subject
умели же древние кратко и красиво выражать свои мысли...
no subject
Гыыы, тоже прикольно :))
Но не это самое интересное.
Дело в том, что я буквально только что первый раз в жизни процитировал русскоязычный вариант этого выражения в коменте одному из своих френдов.
http://toufish.livejournal.com/179194.html?thread=2668282#t2668282
Вот так совпадение! :)
no subject
no subject
no subject
no subject
А еще, видать, ты просто не знаешь эту поговорку - "Ни в пизду, ни в Красную армию", иначе все равно понял бы :)
no subject
Ну, в смысле, не лезь в пекло поперед батьки!
Не успел я Старлайту ответить, как твой комент тут как тут.
no subject
no subject
no subject
хотя у меня завсегда было плохо с латынью
no subject
no subject
no subject
no subject
Ведь про rutilus или rufus знают только те, кто специально изучал. А purpur - и так понятно.
Ты бы еще грамматику поправил :)
А ты спросил бы Д. -
А вот я что такое invictus не допер :(
no subject
no subject
Вообще я, конечно, с окончаниями могу напутать. В рецептах эта фраза в любом случае не встречается, а с грамматикой латинской у меня напряги. :)
no subject
Беда. Ник придумывали сообща, остановились на моем варианте.
>А вот я что такое invictus не допер :(
Непобедимый.
no subject
Но могу только повторить, что уже сказал. "Весь прикол в том, чтобы догадался и тот, кто совершенно не знает латыни!" Ну нет тут такой задачи, чтобы было ПРАВИЛЬНО. Надо, чтобы было смешно, латинообразно и ОБЩЕПОНЯТНО!
no subject
no subject
no subject