generated: (Default)
Дженер ([personal profile] generated) wrote2005-08-27 01:09 am

(no subject)

Вот есть ли, интересно, этому какое-нибудь вразумительное объяснение?
Ну почему модные-светские-столичные-тусовщики говорят «ламборджини», когда даже немодный-несветский-нестоличный-я знаю, что «ламборгини»?..
Нет, ну лучше, конечно, ездить на ней. Чем знать, как она там, дура, правильно произносится. :) Но я щас не об этом.

[identity profile] xgrinch.livejournal.com 2005-08-26 09:34 pm (UTC)(link)
А что это, вообще, такое? : )

[identity profile] bogdan-msk.livejournal.com 2005-08-26 09:54 pm (UTC)(link)
а штоп добавить английского шарму в слово

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-26 09:55 pm (UTC)(link)
Ох, лучше и не знать! ;)

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-26 09:57 pm (UTC)(link)
Итальянского гламуру, сталбыть, недостаточно? :)

[identity profile] xgrinch.livejournal.com 2005-08-26 09:58 pm (UTC)(link)
Я так и думал...
Какая-нибудь новая еда?
Иль парфюм?

[identity profile] rannor_ru.livejournal.com 2005-08-26 10:03 pm (UTC)(link)
Наверное, потому же, почему и "суси"-"суши", "Мицубиси"-"Мицубиши".
Используются правила чтения английского языка, а не того, на котором написано слово.

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-26 10:03 pm (UTC)(link)
Гыы, еда, ага!
"Ламборгини под сливочным соусом", типа.
:))

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-26 10:07 pm (UTC)(link)
Эээ... А каковы, интересно, в английском языке правила чтения буквосочетания "gh"?

[identity profile] wildpanzy.livejournal.com 2005-08-26 10:08 pm (UTC)(link)
"г" of course.

[identity profile] rannor_ru.livejournal.com 2005-08-26 10:12 pm (UTC)(link)
Ну не все же на них ездят, чтобы знать, что там написано.
А если "g" без "h" то как раз получается "дж".

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-26 10:12 pm (UTC)(link)
Дык вот и я к тому, что аналогии с "сушами" не наблюдаеццо! ;)

[identity profile] bogdan-msk.livejournal.com 2005-08-26 10:20 pm (UTC)(link)
итальянский гламур - эта типа не модна! )))

[identity profile] binom.livejournal.com 2005-08-26 10:49 pm (UTC)(link)
В английском такие правила чтения, что рождаются шутки типа
One writes Manchester, but says Liverpool.

[identity profile] urzik.livejournal.com 2005-08-26 11:16 pm (UTC)(link)
А я вот не знаю как - и хорошо, а то я буду такой умный, что мня придется на ночь запирать в сейф!
А Баба Яга, против! :)

[identity profile] hhornton.livejournal.com 2005-08-27 03:52 am (UTC)(link)
ну если строго говорить :) то это японское *с* - по звучанию нечто среднее между *с* и *ш*, так что не особо и понятно, как правильно должно звучать по-русски (по-английски и т.п.)).

[identity profile] hhornton.livejournal.com 2005-08-27 03:53 am (UTC)(link)
а вот мне интересно всегда, почему pajero читают как паДЖеро, хотя это явно на испанский манер слово, а в испанском, как известно, j читается как х. :)

хотя pajero - это уже давно не гламурно, кажется. :)

[identity profile] veliar.livejournal.com 2005-08-27 06:08 am (UTC)(link)
А мне казалось, что "ламборжини" - без этого твоего "д"...

[identity profile] cold-starlight.livejournal.com 2005-08-27 06:46 am (UTC)(link)
не обязательно светские, так говорят просто 90% снговского населения. и мало того что говорят так ещё и начинают с пеной у рта отстаивать свою правоту, когда их поправляешь. сцуки, одним словом.

[identity profile] cold-starlight.livejournal.com 2005-08-27 06:48 am (UTC)(link)
когда кажется - креститься надо. буквосочетание gh перед гласніми в итальянском произносится как "Г".

[identity profile] veliar.livejournal.com 2005-08-27 07:04 am (UTC)(link)
Перекрестился. Всё равно кажется. Что посоветуете в этом случае?

[identity profile] x-tatics.livejournal.com 2005-08-27 07:54 am (UTC)(link)
Ну это примерно так, как бедных "тальятелли" называют "таглиателли":)))
Странно, что ЭТИ люди не называют спагетти "спаджетти";)

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-27 08:14 am (UTC)(link)
Ххех, ладно еще их кто-то так НАЗЫВАЕТ. Но ведь и в меню так, бывает, пишут! Назовешь при заказе типа правильно - так еще и не поймут тебя, такого больно умного! ;)

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-27 08:18 am (UTC)(link)
"Г" там, "г". Вот честное-пречестное слово! :)
А с "ж" в итальянском вообще как-то... напряженно.

[identity profile] x-tatics.livejournal.com 2005-08-27 08:49 am (UTC)(link)
Ага. Или подумают: "Сначала бы произносить правильно научились, а потом уже в итальянские рестораны ходили!":)))

[identity profile] veliar.livejournal.com 2005-08-27 08:59 am (UTC)(link)
Бееедненькие итальянцы! Как же ж они без "ж"?!
Может гуманитарную ж-помощь организуем?

[identity profile] bogdan-msk.livejournal.com 2005-08-27 10:31 am (UTC)(link)
питацца надо в столовых или дома и не выпендривацца! )))

[identity profile] podcovyrinn.livejournal.com 2005-08-27 12:01 pm (UTC)(link)
И в английском, и в итальянском произносится "джи". Так что о чём базар, не ясно. Если только там не "gui".

[identity profile] dimk.livejournal.com 2005-08-27 12:36 pm (UTC)(link)
Англоговорящие товарищи произносят это на итальянский манер - ламборгини. Я удивился, когда услышал. Хотя, я сам привык говорить с ДЖ, и эта Г малость режет ухо.

[identity profile] xgrinch.livejournal.com 2005-08-27 04:45 pm (UTC)(link)
С запахом шафрана?

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-27 05:27 pm (UTC)(link)
Подковырин, не позорься! Сверься с каким-нибудь справочником и скорее спрячь свой комент. ;)
(Подсказочка. Речь о буквосочетании "gh", а не просто о "g". Она-то сама, конечно, перед "i" "дж" будет.)

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-27 05:30 pm (UTC)(link)
Видимо, это были какие-то очень продвинутые англоговорящие товарищи! ;)
Америкосы, вон, и "версэйс" вместо "версаче" говорят...

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-27 05:31 pm (UTC)(link)
Ж-помощь? Чего-то звучит как-то двусмысленно... :))

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-27 05:32 pm (UTC)(link)
Да я и так обычно дома...
Но повыпендриваться-то все равно хочется! ;)

[identity profile] podcovyrinn.livejournal.com 2005-08-28 05:41 am (UTC)(link)
Интересно, в чём именно состоит мой позор? Всё, что я написал правильно, и даже в справочники заглядывать не надо. Одна из моих неоконченных спрециальностей называется "сравнительное языкознание". Так что про ассимиляцию "h" знаю. Но вряд ли в итальянской фамилии будет стоять не итальянское буквосочетание "gui", а германское "ghi".

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-28 08:25 am (UTC)(link)
Извини, но так и подмывает сказать: заметно, что неоконченных! ;Р
Общие принципы знаешь и думаешь, будто по-другому вообще не бывет. Ну конечно, это, блин, "ГХ" для итальянского совсем не характерно, кто ж спорит! Но оно таки бывает, и чтение его регламентируется. Нет, я не спец. Но для того, чтобы в этом убедиться, совсем не обязательно выучивать итальянский или становиться лингвистом. Можно просто_заглянуть_в_учебник! ;)
И на машинке именно так написано, уверяю тебя. Я на картинке видел. :))

[identity profile] podcovyrinn.livejournal.com 2005-08-28 09:50 am (UTC)(link)
Значит, это итальянское слово, написанное на немецкий манер. Такое тож бывает.

[identity profile] generated.livejournal.com 2005-08-29 06:15 pm (UTC)(link)
Банана! ;Р

[identity profile] xgrinch.livejournal.com 2005-08-29 06:25 pm (UTC)(link)
Угу.
"А теперь и лемоновый!"