generated: (Default)
[personal profile] generated
О высокохудожественности американских сериалов с приятными людями разговорились. Расписались, в смысле.
А мы ж тут с БФ как раз приобщились, наконец, к благостыне истинного искуйcтва! О которой столько упоминают в LJ. Но которая до сей поры оставалась нами не отведана. А именно – начали смотреть знаменитый QaF.
Три или четыре серии… то есть, я хотел сказать, эпизода подряд проглотили только так! Ну, с перерывами на еду и то-се, конечно.
Даже нас – далеких от соответствующих тусовок, клубов, интриг, неистового беспорядочного секса или, наоборот, удручающего вынужденного целибата, а также суррогатного отцовства и прочих гей-страстей – проняло. А представляю, как близки темы и узнаваемы типажи для тех, кто в этом котле вовсю варится! И даже не так важно, что у нас тут все-таки не Америка…
Вообще, реализм без натурализма там получился, по-моему, вполне удачно. Сцена счастливого лишения анальной девственности в первом же эпизоде – это сильный ход! :)
Мы смотрели в русском переводе. И вот что удивило. Название звучит так “Близкие друзья”. Не, я понимаю, что названия фильмов часто переводят не буквально. Но это ж вообще что-то другое…
Кстати, я в своей простоте раньше даже не сомневался, что “Queer as (a?) folk” переводится “Пидары как народ”. Ну, типа, “гей-сообщество”, если приличней сказать. И был удивлен, когда прочитал, как кто-то такой перевод преподнес как свою остроумно-непристойную шутку. А правильный перевод, сталбыть, какой-то другой. Жаль, так и осталось неясным, какой.
Page 2 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Date: 2006-08-17 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] generated.livejournal.com
Щепетильность, сдержанность и доброта некоторых моих френдов поистине безграничны! :)

Date: 2006-08-17 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] generated.livejournal.com
Но ведь в английской и серий-то всего с десятка полтора, нет?

Date: 2006-08-17 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] veliar.livejournal.com
Да уж! Как не хуй делать! )))
Бумага всё стерпит.

Date: 2006-08-17 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] guvr.livejournal.com
именно, все динамичнее и веселей
а в американской чем дальше в лес - тем больше про спид, лесбиянок, рак и т.п. Каждую хуйню обсуждают по пол-серии. Типичная американщина, все их повадки и заебы налицо.
чернуха и нравоучения вместо жосткава порева ))

Date: 2006-08-17 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] veliar.livejournal.com
Ой, девушка, про хуй - заебись, спасибо, поржал )))
Ты, кстати, тоже можешь чего-нибудь подобное про себя рассказывать.

И не хуй стирать комменты.

Date: 2006-08-17 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] kilovolt.livejournal.com
Пидоры тоже люди

мои три копейки

Date: 2006-08-17 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] adson.livejournal.com
можно перевести еще так: "пидор как подруга"...

а нам сериал не понравился, если честно, несмотря на душевно подаренный комплект трех сезонов - желания следующие сезоны смотреть - никакого!

и уж коль ночь откровений - лучше уж "Няню" или "Отчаянных домохозяек" с удовольствием посмотрю!
вот!

Date: 2006-08-17 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] veliar.livejournal.com
О! Хороший перевод!
Только не рыночный )))

Date: 2006-08-17 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] montemsk.livejournal.com
Второй сезон обозвали "Веселый народец". А их сколько сезонов всего - четыре? пять? Будем посмотреть :)

Date: 2006-08-17 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] not-lover.livejournal.com
Я знал, что ты оценишь шутку ;-)

А стирать комменты или нет - это мое дело :-)

Re: мои три копейки

Date: 2006-08-17 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] not-lover.livejournal.com
Я над домохозяйками в голос ржу иногда :-)

Date: 2006-08-17 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] generated.livejournal.com
А в английском варианте - жоскае порево?! Будем искать... ;))

Date: 2006-08-17 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] generated.livejournal.com
Хмм... В кого мы сегодня играем?

Date: 2006-08-17 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] bajaz.livejournal.com
А мне кааэца, шо там прилагательный каламбур. Вроде "странный, равно как и популярный". Типа пропаганда.

Date: 2006-08-17 08:45 pm (UTC)
From: [identity profile] veliar.livejournal.com
В Дженера, оф коз!

Date: 2006-08-17 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] generated.livejournal.com
Я столько не матерюсь.

Date: 2006-08-17 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] veliar.livejournal.com
Так, ёпт, в чем же дело?

Date: 2006-08-17 10:33 pm (UTC)
From: [identity profile] rouble.livejournal.com
ой лав, так смишно. меня люди прямо годами забыть не могут. прямо хоть не комментируй никого, тут же разоблачать принимаются. хоть и видели меня в жизни 3 раза. и то больше года назад. и бойфрендам своим запрещают со мной общаться.-)

Date: 2006-08-17 10:35 pm (UTC)
From: [identity profile] rouble.livejournal.com
рекомендую Keeping Up Appearances. там только один пидор и тот косвенный и в кадре не появляется.

Date: 2006-08-17 10:44 pm (UTC)
From: [identity profile] le-petit-tank.livejournal.com
плюс один! я его тоже так всегда перевожу! :)

Date: 2006-08-18 12:06 am (UTC)
From: [identity profile] north-shore-boy.livejournal.com
рекомендую посмотреть оригинальную версию (английскую) - всего 10 эпизодов!
американцы слизали все с них и сделали из этого мыло и пену :(

Date: 2006-08-18 12:24 am (UTC)
From: [identity profile] north-shore-boy.livejournal.com
О названии: это игра слов. Т.к. фильм придумали в англии, название происходит от йоркширского выражения (слово "queer" в английском означает "странный"): there's nought so queer as folk" что можно перевести как "этот безумный мир" или "люди - самые забавные существа". Далее пошла полная игра слов. Слово folk произносится в этом диалекте созвучно слову fuck поэтому оригинальное название было Queer as Fuck. Но фильм вышел все же под названием "Queer as Folk" хотя произность его следует именно как queer as fuck. Что же касается русского перевода то тут можно фантазировать сколько угодно, но такой игры слов не добьешься. в любом случае это не "веселый народец" и уж совсем не "пидары как народ". :-)

Date: 2006-08-18 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] sunner.livejournal.com
еще кому-нибудь осталось сознаться про прекрасную няню ;)

Date: 2006-08-18 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] snaq.livejournal.com
Жить-то так легко, разве сами так не живете? Ну, если честно только. А вот смотреть... смотреть действительно тяжко, кроме художественно продуманных сцен в клубе, да и те приедаются. А сценариста следует вообще удушить, чтобы больше и не пытался.

Date: 2006-08-18 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] rouble.livejournal.com
если честно, я так не живу. а если еще честнее, не понимаю, отчего вам кажется, будто вы знаете мою жизнь лучше меня.
Page 2 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>
Page generated Jan. 22nd, 2026 08:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios