(no subject)
Aug. 17th, 2006 07:52 pmО высокохудожественности американских сериалов с приятными людями разговорились. Расписались, в смысле.
А мы ж тут с БФ как раз приобщились, наконец, к благостыне истинного искуйcтва! О которой столько упоминают в LJ. Но которая до сей поры оставалась нами не отведана. А именно – начали смотреть знаменитый QaF.
Три или четыре серии… то есть, я хотел сказать, эпизода подряд проглотили только так! Ну, с перерывами на еду и то-се, конечно.
Даже нас – далеких от соответствующих тусовок, клубов, интриг, неистового беспорядочного секса или, наоборот, удручающего вынужденного целибата, а также суррогатного отцовства и прочих гей-страстей – проняло. А представляю, как близки темы и узнаваемы типажи для тех, кто в этом котле вовсю варится! И даже не так важно, что у нас тут все-таки не Америка…
Вообще, реализм без натурализма там получился, по-моему, вполне удачно. Сцена счастливого лишения анальной девственности в первом же эпизоде – это сильный ход! :)
Мы смотрели в русском переводе. И вот что удивило. Название звучит так “Близкие друзья”. Не, я понимаю, что названия фильмов часто переводят не буквально. Но это ж вообще что-то другое…
Кстати, я в своей простоте раньше даже не сомневался, что “Queer as (a?) folk” переводится “Пидары как народ”. Ну, типа, “гей-сообщество”, если приличней сказать. И был удивлен, когда прочитал, как кто-то такой перевод преподнес как свою остроумно-непристойную шутку. А правильный перевод, сталбыть, какой-то другой. Жаль, так и осталось неясным, какой.
А мы ж тут с БФ как раз приобщились, наконец, к благостыне истинного искуйcтва! О которой столько упоминают в LJ. Но которая до сей поры оставалась нами не отведана. А именно – начали смотреть знаменитый QaF.
Три или четыре серии… то есть, я хотел сказать, эпизода подряд проглотили только так! Ну, с перерывами на еду и то-се, конечно.
Даже нас – далеких от соответствующих тусовок, клубов, интриг, неистового беспорядочного секса или, наоборот, удручающего вынужденного целибата, а также суррогатного отцовства и прочих гей-страстей – проняло. А представляю, как близки темы и узнаваемы типажи для тех, кто в этом котле вовсю варится! И даже не так важно, что у нас тут все-таки не Америка…
Вообще, реализм без натурализма там получился, по-моему, вполне удачно. Сцена счастливого лишения анальной девственности в первом же эпизоде – это сильный ход! :)
Мы смотрели в русском переводе. И вот что удивило. Название звучит так “Близкие друзья”. Не, я понимаю, что названия фильмов часто переводят не буквально. Но это ж вообще что-то другое…
Кстати, я в своей простоте раньше даже не сомневался, что “Queer as (a?) folk” переводится “Пидары как народ”. Ну, типа, “гей-сообщество”, если приличней сказать. И был удивлен, когда прочитал, как кто-то такой перевод преподнес как свою остроумно-непристойную шутку. А правильный перевод, сталбыть, какой-то другой. Жаль, так и осталось неясным, какой.
no subject
Date: 2006-08-17 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 04:55 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 04:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 04:41 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 04:47 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 04:49 pm (UTC)но буквально перевести его название, мне кажется, невозможно
no subject
Date: 2006-08-19 07:07 am (UTC)Это название, скорее, гомофобное... В магазиках можно дисочки выставить с ним...
no subject
Date: 2006-08-17 05:04 pm (UTC)А если смотреть с английскими субтитрами, то в переводе обнаруживается СТОЛЬКО глюков...
no subject
Date: 2006-08-19 07:14 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 05:37 pm (UTC)"я тоже так не живу" - о, да!!!
гыыыы)))
no subject
Date: 2006-08-17 06:08 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 05:58 pm (UTC)все герои меня бесят просто
английская получше
no subject
Date: 2006-08-17 06:10 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-17 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 07:01 pm (UTC)Только не рыночный )))
(no subject)
From:мои три копейки
Date: 2006-08-17 07:00 pm (UTC)а нам сериал не понравился, если честно, несмотря на душевно подаренный комплект трех сезонов - желания следующие сезоны смотреть - никакого!
и уж коль ночь откровений - лучше уж "Няню" или "Отчаянных домохозяек" с удовольствием посмотрю!
вот!
Re: мои три копейки
Date: 2006-08-17 07:27 pm (UTC)Re: мои три копейки
From:no subject
Date: 2006-08-17 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-26 04:08 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-17 10:35 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 07:28 pm (UTC)Но БФ меня просветил. Говорит, в Бенилюксе сам даже приподсел на него. Это, мол, такой как бы английский юмор. До Вудхауса, говорит, конечно, не дотягивает. Но типа Тома Шарпа – вполне.
Ты в Амстердаме своем любимом, что ли, увидел? :) У нас-то, вроде, этот сериал неизвестен.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-18 12:06 am (UTC)американцы слизали все с них и сделали из этого мыло и пену :(
no subject
Date: 2006-08-18 12:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 09:54 am (UTC)какой грамотный ответ! respect!
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-18 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 01:35 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-18 01:35 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-18 02:29 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-18 04:55 pm (UTC)еще скажи, что ты "Приключения Присциллы" не смарел
no subject
Date: 2006-08-18 07:40 pm (UTC)Аааа, о чем-то таком, кажется, краем глаза здесь читал...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-08-19 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-19 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2006-08-26 04:15 pm (UTC)не знаю, как у других, но мне, чем дальше от ангийской версии он уходил, тем лучше. поэтому 4-5й сезоны самые любимые.